Hebreeen 10:28

SVAls iemand de wet van Mozes heeft te niet gedaan, die sterft zonder barmhartigheid, onder twee of drie getuigen;
Steph αθετησας τις νομον μωσεωσ χωρις οικτιρμων επι δυσιν η τρισιν μαρτυσιν αποθνησκει
Trans.

athetēsas tis nomon mōseōs̱ chōris oiktirmōn epi dysin ē trisin martysin apothnēskei


Alex αθετησας τις νομον μωυσεωσ χωρις οικτιρμων επι δυσιν η τρισιν μαρτυσιν αποθνησκει
ASVA man that hath set at nought Moses law dieth without compassion on [the word of] two or three witnesses:
BEA man who has gone against the law of Moses is put to death without pity on the word of two or three witnesses:
Byz αθετησας τις νομον μωυσεωσ χωρις οικτιρμων επι δυσιν η τρισιν μαρτυσιν αποθνησκει
DarbyAny one that has disregarded Moses' law dies without mercy on [the testimony of] two or three witnesses:
ELB05Jemand, der das Gesetz Moses' verworfen hat, stirbt ohne Barmherzigkeit auf die Aussage von zwei oder drei Zeugen;
LSGCelui qui a violé la loi de Moïse meurt sans miséricorde, sur la déposition de deux ou de trois témoins;
Peshܐܢ ܓܝܪ ܐܝܢܐ ܕܥܒܪ ܥܠ ܢܡܘܤܐ ܕܡܘܫܐ ܥܠ ܦܘܡ ܬܪܝܢ ܘܬܠܬܐ ܤܗܕܝܢ ܕܠܐ ܪܚܡܝܢ ܡܐܬ ܀
SchWenn jemand das Gesetz Moses mißachtet, muß er ohne Barmherzigkeit auf die Aussage von zwei oder drei Zeugen hin sterben,
Scriv αθετησας τις νομον μωσεωσ χωρις οικτιρμων επι δυσιν η τρισιν μαρτυσιν αποθνησκει
WebHe that despised Moses' law, died without mercy under two or three witnesses:
Weym Any one who bids defiance to the Law of Moses is put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel